Search Amazon:
In Association with Amazon.com
Google

Web Ariga
About
Contact
Archive
Donations
Subscribe
to Today's Situation
Middle East NewsNews from Israel Peace PoliticsPeace: Educational Resources Pleasure - arts and letters Pleasure:
Poetry
and other Arts
Ariga Bookstore Ariga's Amazon Bookstore

Ariga Poetry is updated somewhat infrequently, sometimes once a month, sometimes once a season or quarter. Get an update when there's new poetry at the site.
Subscribe Unsubscribe

Poetry || Submissions

Ariga: Poetry: Susan Terris FIRST MEMORY
Search Amazon:
In Association with Amazon.com
Google

Web Ariga
About
Contact
Archive
Donations
Subscribe
to Today's Situation
Middle East NewsNews from Israel Peace PoliticsPeace: Educational Resources Pleasure - arts and letters Pleasure:
Poetry
and other Arts
Ariga Bookstore Ariga's Amazon Bookstore

Ariga Poetry is updated somewhat infrequently, sometimes once a month, sometimes once a season or quarter. Get an update when there's new poetry at the site.
Subscribe Unsubscribe

Poetry || Submissions

Susan Terris

FIRST MEMORY

There was a dripping spigot and another girl --
her name the same as mine.
Her Dutched hair, size, and smocked dress
mimicked me, too.
But I held no China doll with
cherub mouth whose red-nippled bottle
tasted like gum, smelled like tricycle tires;
so with stealth I stalked that Doppelganger.
Patient even then, waiting until our mothers,
voices braided into impenetrable strands,
receded, I struck.
Swift and vicious, I prized the bottle from that girl,
shattered it on the pavement.
As she keened, I -- anxious to possess
beauty -- scooped up fistfuls of new-made diamonds,
unconcerned by needles of pain
or bright leakage between my fingers.


THE HIDDEN CHILD

I was good. We were all good
Dutch children -- those of us
who survived.

Before the Nazis, Moeder brandished
other threats -- potatoes that would grow
behind unwashed ears, rats
that might nest in unkempt hair.
Then jackboots on cobblestone began
to punctuate days and nights.
In our attic room, no soccer balls
or bicycles, no tulips; and sometimes
we ate dog meat to survive.

My daughter asks about the taste.
I say I don't remember.
She probes what I mean by good:
How good is good, she wonders,
keen to quantify. Imagining me
studious, parsing out days
for later profit, she cannot fathom
the card games, flatness, waste.
She says I'm hooded, use
time as a weapon. It is. It was...

One time, when meat was scarce,
those who concealed us
rode their bicycles past Sunday soccer
to dig up tulip bulbs.
We roasted them, peeled the brown,
and ate them. As I chewed,
I thought tulip, tulip and tried to let
the flower I could not see
bloom inside.

Last year when the hidden ones met,
I did not go. I told my daughter
I was out of time.

FAT WALTER

once upon a war, a little refugee boy

Fat Walter secretes money in his chest.
When he breathes, pecuniary odors
tinge the air with wisps of green smog.

in short pants, helpless and hungry, fled Hitler

Fat Walter cannot forget. Only money
makes him full; so he swallows it
like some toothsome, exotic latke.

on a children's train without a Pfennig in his pocket

Fat Walter eats feverishly; but because
his system can't digest, he must
forever dream himself safe and thin.

WASHRAG

Something has happened.
Whereas once my speech sluiced like water
over a spillway, smooth and satisfying,
now it often gaps, lapses, presents moments
where -- as silence wrings my tongue --
no word appears. A few grains
of sand scatter through the glass;
and words riffle to the surface leaking,
overlapping, repeating, dribbling
transposed syllables, confused consonants.

Oh, please help, my mother-in-law
once pleaded. Something is happening
to me. But I, still facile then, frowned
feigning empathy as I scrawled her signature
on the nursing home forms, while she
whispered that some person
with a washrag was scrubbing her brain away.
Now, years later, I feel as if she, arching back,
is plying her washrag inside my head.

TO MY SONS

Instead of using the staircase,
Risk the tendrilled stalks of ivy
And drop into the muddy copse below.

Your great grandfathers understood mud
As they slogged from village to village
Peddling pots and ribbons and scissors.

You may collar their essence
If, shaking pearls from your ears,
You can know wet boots and windfall.


Susan Terris lives in San Francisco where she is a writer and a teacher of writing. Her recent works include Author! Author! and Nell's Quilt (Farrar, Straus & Giroux), KILLING IN THE COMFORT ZONE (Pudding House Press), and many journal publications including The Antioch Review, The Midwest Quarterly, Painted Bride Quarterly,Southern California Anthology, andThe Southern Poetry Review. On-line she has had work in The Blue Penny Quarterly, In Vivo, Switched-on Gutenberg, and Zero City. Email Susan Terris

Today's Situation

Back to the top


If this page was useful, please consider making a donation or use Amazon links at Ariga to go to the biggest online store in the world and help keep Ariga going. Click over to the bookstore, check out Ariga's latest recommended book, or visit one of the subject areas that interest Ariga visitors: Yiddish || Middle East Affairs || Military Affairs || Religion || Hippotherapy (Horses and Feldenkrais) || Women's Issues || Pop Culture || Cooking || American Issues ||

Or click over to Amazon's Top 100 Best Sellers


© Ariga 1995-2005. For republishing rights please contact the author of the specific article on this page. Permission is granted to link to this page.

Ariga Recommends:

horse logo

סדנת "דיו-לוג" -- סדנה חווייתית באווירה אינטימית,מפנקת ומהנה, המציעה מפגש מרתק בין תנועה {לפי שיטת פלדנקרייז} לרכיבה על סוסים.


The People's Voice Petition for Peace for Israel and Palestine